Category Archives: Translation

I. Viner interview “The dying swan” Soldatova is not yet ready. Bet on the Averinas

15-August-2017 Article link: click here Translation by Google At the last stage of the World Challenge Cup in Kazan, the Russian team won all the gold medals, and the sisters of Averina have already won the first double for the … Continue reading

Posted in Information, interview, News, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment

Alina Harnasko: “I was plump and did not give hope”

Article link: click here Translation by google 04-July-2017 For the rhythmic gymnastics of the hearts of Belarusian fans are always calm. For the second decade a new talent has replaced one another, no less promising and successful. Our girls very … Continue reading

Posted in interview, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment

Evgeniya Kanaeva: Nowadays They Practice less Than We Used To Do

Article link: click here 10-Jun-2017 Translated by my friend Alyona, Many Thanks!!! 💕️ Evgeniya is a two-times Olympic Champion in All Around. There are no other rhythmic gymnasts of this kind. And probably they will never appear again. At least in … Continue reading

Posted in interview, Translation | Tagged , , , , | 2 Comments

Champions Arina and Dina Averina: Hate to part and win together

Article link: click here google translation 07-Jun-2017 At the European Championships, the sisters won six gold medals for two. Author: Alexey Rokotov City Journalist At the May European Rhythmic Gymnastics Championships in Budapest, twins from the city of Zavolzhye, Nizhny … Continue reading

Posted in interview, News, Translation | Tagged , | 1 Comment

Irina Viner-Usmanova: Kabaeva returned, now I’m waiting for Mamun and Kudryavtseva (Interview of I. Viner after EC 2017)

Article link: http://rsport.ru/interview/20170522/1120788302.html Google translation 22-May-2017 The head of the All-Russian Federation of Rhythmic Gymnastics (VFKH), Irina Viner-Usmanova, after the end of the European Championships, talked with reporters, and then took time for exclusive communication with the correspondent of the … Continue reading

Posted in interview, Translation | Tagged , , , , , , , , | 1 Comment

“I want to leave nicely.” Gymnast Melitina Staniouta ends career

Sad…Good Luck to Melitina in the future! Best Wishes! We will miss you…. Article link: http://sport.tut.by/news/gymnastics/524749.html translated by google and bing (sorry can’t do a fully accurate translation) 22-Dec-2016 Famous gymnast Melitina Staniouta decided to complete her career. She will take place … Continue reading

Posted in Information, News, Translation | Tagged , , | 1 Comment

Yana Kudryavtseva: I surprised to learn that I has completed the career

Yana made the clarification! she hasn’t decided yet to continue or retire. news link: click here Silver medalist in the Olympic Games in Rio de Janeiro, 13-times world champion has not confirmed the words of the president of the All-Russian … Continue reading

Posted in News, Translation | Tagged , , , | 1 Comment

Gymnast Kudryavtseva completed a career because of a broken leg

News link: click here Translation by google MOSCOW, Nov. 28 – R-Sport. Elena Sobol. Russian gymnast Yana Kudryavtseva likely completed a career because of the severe consequences of a broken leg, head of the All-Russian Rhythmic Gymnastics Federation (VFHG) Irina … Continue reading

Posted in News, Translation | Tagged , , | 1 Comment

Kudryavtseva and Mamun interview with Longines «I can listen to Basta forever» : Russian gymnasts talk about life and sport.

Article link: click here Translated by Tatiana, Many Many THANKS!!! The watch brand Longines has been supporting rhythmic gymnastics competitions since 1912, and it’s been FIG official timekeeper for the past twenty years. We talked to the brand ambassador Yana … Continue reading

Posted in Translation | Tagged , , , , , | 2 Comments

Video Translation: Boryana Kaleyn – new hope for BUL rhythmic gymnastics

Source: http://www.bitelevision.com/predstavyame-vi-boryana-kalejn-novata-nadezhda-na-hudozhestvenata-ni-gimnastika/ Many Many Thanks Alexandra Grashkina-Hristov for the translation!!!! “Boryana, now 16, started training at age 6 because she was a very energetic child who “ran around and broke everything.” From a way to spend energy, gymnastics became her lifelong … Continue reading

Posted in Translation, Video | Tagged , , | Leave a comment