Interview Translation: Evgenia Kanaeva: I have long career behind me

The best gymnast of the world tells about vacation after triumph, strict doping test and dedicated fans.
(Thank you very much Zhenya!!! I am sooo touched to read you mentioned me in your interview  T_T)
Original article link:
English translated by Tatiana, many many thanks!!!  ♥ ♥ ♥

The leadership of Evgenia Kanaeva during past 4 years is beyond any doubt – she won more than 50 gold medals of the different tournaments. (note by Zoe Wan: if counted all gold medals Zhenya got from all big and small competitions then the number is much much more than this! She won over 50 gold medals just in one year) In her interview to “MN” gymnast told about vacation after triumph at the World Championship, strict doping check and dedicated fans.

-After WCH in the Montpellier you said that would disappear from public at least for a weak. Did you rest well?

-Yes, I rested well. First of all, I was able to have a good sleep and find time for my friends and family. We went to one of the sea resorts with group of friends.

-In Montpellier, in terms of high rivalry you won 6 gold medals. Is it becoming a tradition?

-I’ll be repeating again and again that these medals are result of hard work. I can’t say that it was easy for me in any of apparatus. There are many good gymnasts around. Dasha Dmitrieva and Dasha Kondakova show sometimes such combinations that I think sometimes: wow! Can I do that? This is the feeling I’m training with in gym. I’m making myself to work, to invent something new. Sometimes it can be hard. In this way, I feel that I’m 21 already  and  that I have long career behind me.

-Is there anything yet that can get you out of a rut?

-There was an episode at the WCH. I think it was after the 1st day of competition: doping test. It was very late but nobody cared actually. So they “tortured” us till 3:30 a.m. Crazy, huh? And we had to compete the next day. That was crazy.

-Do these drugs checks happen often?

-It was promised that this kind of stuff won’t be repeated. We also read that the latest time for test is 11 p.m. We will know what to say next time. It’s not a secret that all Russian team is being watched. They constantly come to our base.

-Do you feel jealousy to your success for the past years?

-No. I have good relationships with all gymnasts. In our team it happened that I spend more time with “group” girls. We can talk about everything. If we talk about fans then I don’t think that they support just me.

-What type of gifts that you receive most frequently at the tournaments?

-Standard set – soft toys, dolls. It happens sometimes that I receive really amazing things. I have a personal fan from Taiwan. She brought a big poster to Montpellier. You’ve got to see it, it’s difficult to explain. In general, one really really big picture of me was made of 10 thousands my images. It looks fantastic! For me it’s even difficult to imagine how much time person spent for this.

-You’ve already got license to compete at the Olympics. Will you make big changes in your program?

-I and my coach Vera Shtelbaums are thinking about it now. 2 routines will be changed for sure. The rest 2 will be changed if we find interesting music. By the moment search is going difficult. All programs depend on music quality. If we don’t find anything worthy then it’s better to stay with what we have now.

Remark by Zoe Wan: the size of the mosaic poster is 148 x 96 cm

Evgenia Kanaeva:我已經有很長的RG生涯
Chinese translated by Zoe Wan
(小兔寶謝謝你!!!我真的看到你在訪問裡提到我,我太感動了 嗚嗚 T_T )

Evgenia Kanaeva在過去四年的領導地位是毫無疑問的, 她在各種不同的比賽贏了超過50面金牌。(note by Zoe Wan: 要是每個大大小小比賽都算, 數字遠遠超過於此,一年就超過50面了) 在MN對她的訪談中,體操選手談到了世錦賽勝利後的休假、嚴格的禁藥測試還有忠誠的粉絲。

– 世錦賽後你說你會在大眾面前消失至少一個禮拜,你有得到充分的休息嗎?


– 在Montpellier,你在強敵環伺下贏得六面金牌,這已經變成慣例了嗎?

我必須不斷重複,這些獎牌是因為辛苦的努力而來的。我不能說有哪一項器械對我是容易的。有很多很棒的選手。我們隊上的Daria Kondakova跟Daria Dimitrieva,有時候我看著她們做出某些動作,我會想:哇!我能做到這樣嗎?這是我在體操館訓練時的感覺。我驅策自己努力工作,發明新的東西。有時候,這會很辛苦。在這方面,我感覺到我已經21歲了,我已經有了很長的RG生涯。

– 有什麼事讓你偏離常規嗎?


– 這樣的檢查經常發生嗎?


– 對於你這幾年的成功,你是否感覺到有人嫉妒你呢?


– 比賽時你最常收到什麼樣的禮物?

通常是絨毛玩具或娃娃。有時候我會收到真的很驚人的禮物。我有個來自台灣的專屬粉絲,她帶了一個很大的海報到Montpellier 。你一定要親眼看看,因為言語很難描述清楚。簡言之,那是由一萬張以上我的照片拼貼而成的一張非常非常大的海報。它看起來非常棒!It looks fantastic! 我很難想像製作它的那些人是花了多少心血。

– 你已經拿到在奧運比賽的門票。你的成套會有很大的改變嗎?

我跟我的教練Vera Shtelbaums 現在正在想這件事。有兩個成套肯定會換。另外兩個如果我們找到更好的音樂就會換。目前尋找音樂有點困難。所有的成套都取決於音樂的質量。如果沒有找到更好的,那就保留原來的。

Remark by Zoe Wan: the size of the mosaic poster is 148 x 96 cm

La mejor gimnasta del mundo nos cuenta de acerca de sus vacaciones después del triunfo, examines anti-doping y fans dedicados.
Artículo Original:
Spanish translated by Ana, many many thanks!!!  ♥ ♥ ♥  

El liderazgo de Evgenia Kanaeva durante los últimos 4 años no está en tela de juicio – ganó más de 50 medallas de oro en diferentes torneos (nota de Zoe Wan: si contamos todas las medullas de oro que Zhenya obtuco en todas las competencias, el número es mucho más grande. Ganó más de 50 medallas en sólo un año) En su entrevista con “MN” la gimnasta hablo acerca de sus vacaciones, exámenes anti-doping y de sus dedicados fans.

-Después del campeonato mundial en Montpellier dijiste que desaparecerías del ojo público por al menos una semana, ¿descansaste bien?

– Si, descansé bien. Primero que nada pude dormir bien y tuve tiempo para mi familia y amigos. Fuimos a un resort en el mar con un grupo de amigos.

-En Montpellier, en terminus de rivalidad, ganaste 6 medallas ¿se está convirtiendo en una tradición?

-Diré una y otra vez que estas medullas son el resultado del trabajp. No puedo decir que fue fácil en ningún aparato. Hay muchas gimnastas buenas. Dasha Dmitreva y Dasha Kondakova muestran tales combinaciones que a veces pienso: “wow, ¿puedo hacer eso?. Ese es el sentimiento que tengo cuando entreno en el gimnasio. Me hago trabajar a mi misma para inventar algo nuevo. A veces puede ser difícil. De esta forma siento que ya tengo 21 años y que tengo una carrera larga detrás de mi.

-¿Hay algo que pueda sacarte de un estancamiento?

-Hubo un episodio en el campeonato mundial. Creo que fue después del 1er día de competencia: exámen anti-doping. Fue muy tarde y a nadie le importó, nos “torturaron” hasta las 3:30 de la mañana. ¡Loco! ¿no?, Y tuvimos que competir al día siguiente. Eso fue de locos.

-¡estos examines ocurren seguido?

-Prometieron que este tipo de cosas no volverían a pasar. Tmbién leímos que lo más tarde que te pueden hacer el exámen es a las 11pm, sabremos que decir la próxima vez. No es secreto que el equipo ruso está vigilado, vienen constantemente a nuestra base.

– ¿sientes que te tienen envidia por tu éxito?

-No. Tengo buena relación con todas las gimnastas. En nuestro equipo paso más tiempo con las gimnastas del grupo. Podemos hablar de cualquier cosa. Si nos referimos a los fans, no creo que sólo me apoyen a mí.

-¿Qué tipo de regales recibes en los torneos?

-Lo normal – muñecos de peluche, muñecas. Aveces recibo cosas maravillosas. Tengo una fan de Taiwán personal. Me trajo un poster muy grande a Montpellier, Tienes que verlo, es difícil de explicar, es una foto my grande de mi hecha con 10 mil fotos mías. ¡Se ve fantástico! Aún para mi es difícil imaginar cuanto tiempo dedicó en esto.

-¿harás cambios en tus rutinas?

-Mi entrenadora Vera Shtelbaums y yo estamos pensando en eso, cambiaremos 2 rutinas. Las otras 2 serán cambiadas si encontramos música interesante. Por en momento la búsqueda serpa difpicil. Todos los programas dependen de la música. Si no encontramos algo que vaga la pena, es major quedarse con lo que tenemos.

Comentario de Zoe Wan: la medida del poster es de 148 x 96 centímetros.

This entry was posted in Translation, WCH Montpellier 2011. Bookmark the permalink.

13 Responses to Interview Translation: Evgenia Kanaeva: I have long career behind me

  1. ZKG-WanWan says:

    @Tanya, made by 10,000 Zhenya’s photos.

  2. Tatiana Nechaeva says:

    It’s really unusual gift!! Zoe, can you tell me this mosaic poster is made of 10000 pazzles or pictures? i’m bit confused.

  3. ZKG-WanWan says:

    This article said, my mosaic poster (it said the unusual gift), it’s planned to hang it in the center of RG !!! I don’t know it means in OMSK or in Novogorsk. (in the 3rd paragraph from the end of this article)
    click here

  4. ZKG-WanWan says:

    Added Spanish translation, big big thanks Ana!!! ♥ ♥ ♥

  5. Tatiana Nechaeva says:

    Drug test is doping test, is that there’s no even a word doping in my oxford dictionary. But don’t mind correcting my translation.

  6. activschorle says:

    :)) ;))

  7. ZKG-WanWan says:

    Anita, Thank you very much!!! ❤

  8. LuckyLuckyLucky Zoe ❤ I'm so happy for you!!!

  9. ZKG-WanWan says:

    @activschorle, it means doping test.

    I edited it now.

  10. activschorle says:

    Its so sweet 🙂 im very happy for you ! But can you tell what they mean with drugs test ,doping or what ? Soryy for my english 🙂

  11. ZKG-WanWan says:

    @xSleepingAwakex, Thank you 🙂 and I think most probably hoop and ball will be changed.

    BTW, the size of the mosaic poster is 148 x 96 cm 🙂

  12. xSleepingAwakex says:

    oooh it’s so sweet Zhenya mentioned you 😀 😀 😀

    her programs this year are perfect, I wonder which two they’re going to change for sure 😀

  13. ZKG-WanWan says:

    May Zhenya and her team will find good music!!! For me I prefer to see new routines, even the Bolero Clubs and Chopin Fantastic Ribbon are outstanding. But I know these two routines especially Chopin Fantastic Ribbon are difficult to surpass, thus I can accept they keep these two routines next season 🙂

    And ” I have a personal fan from Taiwan” ♥ ♥ ♥

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s