Interview Translaton: Kanaeva: I’m not leaving in the near future


original link:
http://www.championat.com/other/article-97310.html
English translated by Tatiana, many many thanks ♥♥♥

In the interview of Evgenia Kanaeva we read about six gold medals of Montpellier, Irina Viner, “celebrity’s” life, and plans for the Olympic Games in London.

The Russian RG team had no equals at the recently finished World Championships inMontpellier. Our girls have confidently won team competition, taking 13 medals: 7 gold and 6 silver ones. With no doubt, 21-year old Evgenia Kanaeva has become the main heroine of this event; she collected 6 gold medals.

-Evgenia, you have had the fantastic tournament, winning everything you could. Please, share your impression of that.

-Every new championship and every new tournament brings completely new emotions and impressions. I’m glad I was able to perform successfully in Montpellier. I liked the public and organization of this competition. I’m happy with my performance, not completely, of course, because I had mistakes. But I’m in a good mood at the moment.

-You are 17-times World Champion. You are the only person on the planet who has these titles. How does it feel?

-You know, I’m trying to never think that I have won this or that tournament.  In our sport, as well as in any other, you can never stop; you always have to move on. When you are done with sport career that is the moment when you may count all your medals and be happy about that; well, and to make some conclusions.

Honestly speaking, I’m very happy that we have such wonderful coaches who are constantly making us moving forward and not letting us rest on our laurels.

-Will you have opportunity to rest now for a while?

-Yes, I will. Well, 6 days only. You see, rhythmic gymnastics is a sport in which you can’t rest for long time and do nothing (laughing). You always have to be in shape because our sport is very young.

-It’s clear why you have motivation to perform at the World or European Championships. But what makes you come to the small tournaments?

-I understand that it won’t last forever. I’d say it’s the very short period of life but the most remarkable. This is the reason I’m trying to show 100% of what I can at each competition. I love this sport, I enjoy doing it. And it makes me even happier when I see that people enjoy watching my performance.

-You are at the stage of your career when is the most important to “undergo test by fame”. What do you think about it?

-It’s very pleasant to get a lot of attention, when our fans are happy and they congratulate us. But I don’t feel some heightened interest to myself. No, there’s nothing like that. Stars are shining at the sky; I don’t consider myself a celebrity. There are many people who achieve success and not necessarily in sport; there are many different fields of occupation. These people are written and talked about. Nevertheless, these people deserved that by hard working and patience.

I wish that our heroes, I mean people who win medals for their country, who are at the pedestal they weren’t forgotten after another tournament is over. It’s important that fans remember them and pay attention to them.

-It means you don’t live “celebrity’s” life?

-No, I have standard training day of sportsman by the moment (laughing). I don’t think my life is so much different from others people lives; although I get a little bit more attention from mass media (laughing).

-Irina Viner is kind of hard and even totalitarian in some way coach. Is she hard on you or you are out of that age already?

-No, she has never raised voice to me. You know, she always finds the right way to approach each gymnast. Irina Aleksandrovna feels perfectly when it’s necessary to yell or when she can’t do that; when it’s needed to whisper or to point out something with calm. We are all happy that we have such an amazing coach. She is like a guide for us.

-And yourself, do you give advices to young girls who are new in the team?

-Yes, of course. There are many young girls in our team. There is even a girl from my hometown. I love them very much; they are my friends and the very dear people to me. But then again it’s not only me who give advices, but they give me a lot, they teach me many things.  You see, we spend a lot of time together; we live together so that when some life situations happen they are helping me.

-Do you still need advices in professional life?

-Yes, sure.

-There is less than one year left till upcoming Olympic Games in London. What is in your head concerning this event? What are you dreaming about? What are your goals?

-You can never plan anything in sport. First of all it’s necessary to be selected for Olympics. There are many new starts ahead; we will work on a new program. So it’s silly to think about anything ahead. I think that names of those go tob London will be known may be half of month before Games. In general, I’d say we have to work hard, listen to our coach, take care of our health and be thankful for anything we have to go through (smiling).

-You pointed out that sport life is short. Can you share what you are planning to do after?

-Right now I’m at the sport so I can’t say what is going to happen after. Person can think of something at this moment and of something different in 6 months. At this moment I’m here and it means I have to think about today. Unambiguously I’m not going to leave the sport in the near future.

—————————————————–

Kanaeva: 短期內, 我還不會離開
Chinese translated by Zoe Wan

在Evgenia Kanaeva的訪問中,我們讀到關於Montpellier世錦賽的六面金牌,Irina Viner,名人生活以及倫敦奧運的計畫。

在剛結束的Montpellier世錦賽,俄羅斯團隊沒有對手。我們的女孩自信的贏得團隊競賽,共拿下13面獎牌:7面金牌跟6面銀牌。毫無疑問的21歲的Evgenia Kanaeva成為這個賽事最受矚目的焦點,她拿下了六面金牌。

– Evgenia,你有個驚奇的賽事,你贏了所有你能贏的,可以跟我們分享一下感想嗎?
– 每個新的錦標賽,每個新的比賽都會帶來全新的心情跟感想。我很開心我能在Montpellier有好的表現。我喜歡這個比賽的觀眾跟主辦單位。我對自己的表現感到滿意,當然不是完全地滿意,因為我有失誤。但目前我心情很好。

– 你在世錦賽已經贏了17面金牌,你是這世上唯一一位贏得這麼多頭銜的人,感覺如何?
– 我試著不去想我已經贏過哪些比賽。我們這項運動,還有其他運動也一樣,你不能停滯不前;你必須向前看。當你的運動生涯結束的時候,你可以開始數你所贏過的獎牌並為此感到開心;嗯 然後做出總結。

老實說,我很開心我們有這麼棒的教練團,會不斷地驅使我們向前,不會讓我們耽溺於已經贏得的桂冠。

– 目前你有機會能稍微休息一下嗎?
– 是的,我會休息一下。不過只有六天。你看吧,韻律體操就是那種你不能休息很久然後什麼事都不做的運動 (笑)。你永遠必須保持好的狀態,因為這個運動很年輕。

– 你參加歐錦賽或世錦賽的動機很明顯,但什麼是讓你參加小比賽的理由呢?
– 我了解這不能永遠持續下去。我會說它是人生裡非常短的但最精彩的一段。這就是為什麼我盡量在每一次的比賽都盡我所能的展現百分之一百。我愛這項運動,我很享受其中。當我看到觀眾欣賞我的表演時又會讓我更開心。

– 你目前正經歷運動生涯最重要的階段,”名氣的考驗”。對這個你的想法是什麼?
– 受到很多矚目是很好的,當我們fans覺得開心並恭喜我們。但我沒有感覺到任何對我興趣的提高。不,不是這樣的。星星是在天空閃耀的,我不覺得自己是名人。有很多人非常成功但不一定是在運動領域;有各種不同行業的人。這些人被談論報導。不論如何,這是他們應得的,因為他們的努力跟耐心。

我希望我們的英雄,我是指幫他們的國家贏得獎牌的人,站在頒獎台上的人,當另一場比賽結束時,他們不會被遺忘。Fans記得他們且關注他們是很重要的。

– 意思是你不是過著名人的生活?
– 不,目前我過著運動員的標準訓練生活 (笑)。我不覺得自己的生活跟其他人有很大的不同;雖然我受到媒體多一點的關注 (笑) 。

– Irina Viner在訓練時很嚴格且極權主義,她對你很嚴格嗎?還是你已經過了被這樣對待的年齡?
– 不,她從未對我大吼。你知道,她總是能找到正確的方式去接近每個選手。Irina Aleksandrovna 很清楚知道什麼時候該大吼什麼時候不能這麼做;當有時候是需要低語或者冷靜的提供指導時。我們都很高興有這麼好的教練,她就像是我們的嚮導。

– 你自己呢?你會給隊上新來的年輕女孩建議嗎?
– 是的,當然。我們隊上有很多年輕的女孩。甚至還有個女孩是來自我的家鄉。我非常喜歡她們;她們是我的朋友且是我很親近的人。但給建議的人不只是我,她們也給我很多,她們教我很多事情。因為我們在一起的時間很長;我們住在一起,所以如果生活上發生什麼事情,她們都會幫我。

– 在職業生活上你還需要建議?
– 是的,當然。

– 距離倫敦奧運會,剩下不到一年的時間。對這個比賽你主要的關心是什麼?你的夢想是什麼?你的目標是什麼?
– 在運動上你沒辦法計畫任何事。首先,你必須入選奧運代表隊。眼前有很多新的開始;我們要準備新的成套。所以去想未來會怎樣是不智的。我想大約在奧運前半個月我們會知道哪些人能去倫敦。總體而言,我會說我們必須努力,聽教練的話,留意我們的健康並且對所經受的一切心存感謝 (微笑)。

– 你說這項運動的生命是很短的,可以跟我們分享你退役後打算作什麼?
– 目前我仍然在役,所以我沒辦法說以後會發生什麼事。人的想法會改變,你現在想的,也許六個月後就不一樣了。目前,我還在這裡,代表我只能活在當下。顯然地,短期內我還不會離開這項運動。
———————————
Spanish translated by Ana, many many thanks ♥♥♥ 

En la entrevista de Evgenia Kanaeva, leemos acerca de las 6 medallas de oro obtenidas en Montpellier, Irina Viner, la vida de celebridad, y planes para los Juegos Olímpicos en Londres.

El equipo ruso no tiene igual. Nuestras chicas ganaron la competencia por equipos, llevándose 13 medallas: 7 de oro y 6 de plata. Sin duda alguna,  Evgenia Kanaeva de 21 años, se ha convertido en la heroína de este evento; se llevó 6 medallas de oro.

-Evgenia, tuviste un campeonato fantástico, ganando todo lo que pudiste . Por favor comparte tus impresiones.

– Cada Nuevo campeonato y cada torneo traen emociones e impresiones completamente nuevas. Me alegro que fuera capaz de actuar exitosamente en Montpellier. Me gusto el público y la organización. Estoy contenta con mi actuación, por supuesto no del todo, porque tuve errores. Pero estoy de buen humor en este momento.

-Eres 17 veces campeona del mundo. Eres la única persona en el planeta que tiene estos títulos. ¿Cómo se siente?

– Sabes, trato de nunca pensar que he ganado este o aquel torneo. En nuestro deporte, así como en cualquier otro, no puedes parar nunca; siempre tienes que seguir. Cuando terminas con tu carrera deportiva, ese es el momento en el que puedes contar todas tus medallas y estar contento con ello, y bueno, hacer algunas conclusiones.

Honestamente, estoy muy contenta de tener entrenadores tan maravillosos, quienes constantemente nos hacen continuar y no nos dejan descansar en nuestros laureles.
– 
¿Tendrás la oportunidad de descansar por un rato?

-Sí, la tendré. Bueno, solo 6 días.  Verás, la gimnasia rítmica es un deporte en el que no puedes descansar y no hacer nada por mucho tiempo (riendo). Siempre tienes que estar en forma, porque nuestro deporte es muy joven.

-La motivación que tienes par air a campeonatos mundiales o europeos es clara. Pero, ¿qué te hace ir a torneos pequeños?

-Entiendo que no va a durar para siempre. Yo diría que es el periodo de vida muy corto, pero el más excepcional. Esa es la razón por la cual intento mostrar el 100% de lo que puedo en cada competencia. Amo este deporte y lo disfruto. Y me hace aún más feliz cuando veo que la gente disfruta ver mis actuaciones.

-Estás en el punto de tu carrera en el que “eres probada por la fama” ¿qué piensas de eso?

-Recibir mucha atención es muy agradable, cuando nuestros fans están contentos y nos felicitan. Pero no siento que haya incrementado tanto interés en mi. Las estrellas brillan en el cielo, no me considero una celebridad. Hay mucha gente que ha logrado gran éxito no necesariamente en el deporte, hay muchas ocupaciones. Personas de la cuales se escribe y se habla. Sin embargo, estas personas se lo ganaron con trabajo y paciencia.

Deseo que nuestros héroes, quiero decir, personas que ganan medallas por su país, no sean olvidados después de que el torneo termina. Es importante que los fans los recuerden y les presten atención.

-¿quiere decir que no tienes un estilo de vida de celebridad?

– No,  por el momento tengo el usual día de entrenamiento (riendo). No pienso que me vida es tan diferente a la de otros; aunque recibo un poco más de atención de los medios de comunicación (riendo)

-Irina Viner es un entrenadora algo dura, inclusive de una manera totalitaria. Es dura contigo, o ya no estás en edad.

– No, ella nunca me ha gritado. Sabes, ella siempre encuentra la forma correcta de acercarse a una gimnasta. Irina Alexandrovna sabe perfectamente cuando es necesario gritar, o cuando no; cuando es necesario susurrar o resaltar algo con calma. Todas estamos muy contentas de tener una entrenadora tan increíble. Es como un guía para nosotras.

-¿Y tu?, ¿qué consejos le das a las gimnastas pequeñas que son nuevas en el equipo?

-Si, claro. Hay muchas chicas jóvenes en nuestro equipo. Inclusive hay una chica de mi ciudad. Las quiero mucho; ellas son mis amigas y personas muy queridas para mí. Pero de nuevo, no soy sólo yo quien da consejos, ellas también me dan muchos, me enseñan muchas cosas. Pasamos mucho tiempo juntas; vivimos juntas cuando situaciones pasan en la vida, ellas me ayudan.

-¿Todavía necesitas consejos en tu vida professional?

-Si, claro.

-Menos de un año para los Juegos Olímpicos en Londres. ¿Qué piensas? ¿Qué es lo que sueñas? ¿cuáles son tus metas?

-En el deporte, nunca puedes planear nada. Primero que nadada, es necesario ser seleccionada para los olímpicos. Hay muchas cosas por hacer; trabajaremos en un nuevo programa. Así que es tonto pensar en cualquier cosa que venga. Creo que los nombres de las que irán a Londres serán anunciados tal vez un mes antes de los Juegos. En general, diría que tenemos que trabajar duro, escuchar a nuestra entrenadora, cuidar nuestra salud y estar agradecido por todo lo que tenemos que pasar. (sonriendo)

-Mencionaste que la vida deportiva es corta ¿puedes compartir con nosotros que planeas hacer después?

-Ahora sigo en el deporte, no puedo decir que va a pasar después. Una persona puede pensar en algo ahora y en 6 meses piensa en algo diferente. En este momento estoy aquí eso significa que tengo que pensar en el ahora. Explícitamente no voy a dejar el deporte en un futuro cercano. 

This entry was posted in Translation. Bookmark the permalink.

4 Responses to Interview Translaton: Kanaeva: I’m not leaving in the near future

  1. Michel says:

    It’s great that she will not leave rg so quickly. Maybe we can hope to another 2-3 years. Maybe….

  2. ZKG-WanWan says:

    Added Spanish translation (below the Chinese text), many many thanks Ana ♥♥♥

  3. João says:

    I am happy!!!! Zhenya won’t leave in near future so I can have the chance to see her one time. ❤

  4. ZKG-WanWan says:

    Love soooo much this interview, Zhenya is modest and down to the earth as always. I love sooo much when she was talking about the young girls in the team, they share life and give advices to each other, Zhenya is such a nice and lovely girl ♥♥♥

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s